スポンサーリンク
英語で「自力で、単独で」は
- by oneself
- on one’s own
- alone
などいろいろありますが、
- single-handedly
- single-handed
という表現もあります。
英語の勉強で出てきたフレーズ
- single-handedly
字面でなんとなく意味は取れそうですが、
- 人の手を借りずに
- 独力で
- 単独で
- 自力で
という意味の英語フレーズです。
英英辞典の説明には、
without any help from anyone else:
とあるので、英語「single-handedly」は「誰の手も借りないで」ってことですね。
「handedly」は、単独で使われることはほとんどなくて、
- two-handedly:両手で
- open-handedly:気前よく、寛大に
- high-handedly:高圧的に、横暴に、高飛車な態度で
というように「〇〇-handedly」という形で使われます。
副詞なので、文末とかbe動詞の後、一般動詞の前に入ります。
- She raised me single-handedly.
(彼女は私を一人で育ててくれた。) - I built this house single-handedly.
(私はこの家を1人で建てた。) - My dad has single-handedly supported my grandparents.
(私の父は一人で私の祖父母を養ってきた。) - He just single-handedly destroyed his enemy.
(彼はたった一人で敵を滅ぼした。) - He behaved high-handedly toward his employees.
(彼は彼の従業員に横柄にふるまった。)
英語「single-handedly(自力で)」の代わりに「single-handed」という言い方もあります。
意味は「single-handedly」とほぼ同じですが、
- single-handedly:副詞
- single-handed:形容詞、副詞
という違いがあります。
英英辞典の説明は
without any help from anyone else:
なのでほぼ同じ意味ですが。
形容詞なので、名詞や代名詞を修飾することができます。
- a single-handed accomplishment:他からの助けなしで
位置的には、名刺の前か後に来ることが多いです。
- I will engage the enemy single-handed.
(敵を一手に引き受ける。) - My mother raised five of us single-handed.
(母は私たち5人を1人で育てた。) - He accomplished the great deed single-handed.
(彼は大事業を独力でなしとげた。)
ポチップ