スポンサーリンク
レストランや観光地などを訪れるときに気になるのが、何時まで開いているのか?
「何時まで開いてますか?」も、ほぼ決まった言い方があるのでフレーズごと覚えてしまおう!
【週末英語#230】英語で定休日はいつですか?は「When are you closed ?」何時と時間を尋ねるときは「what time」を使いました。
「何時まで」と「〜まで」を聞きたいので「until(〜まで)」を使います。
お店で「何時まで開いてますか?」は、
- Until what time are you open?
(何時まで開いていますか?)
です。
お店のことを聞いてるのですが、英語では「you」を使う方が自然なんだそうです。
ただ観光案内所とか会話で出て来たお店のことについては、
- Unitl what time is the Kenroku-en open?
とその場所とか名前を言ったほうがややこしくないですね。
「何時まで」と聞くときに「how late」を使った聞き方もあります。
「late(遅い、遅く、長く)」なので、「how late」で「どのくらい遅くまで」という意味で使えます。
- How late are you open today?
(今日は何時までやっていますか?)
で何時まで開いてるかを尋ねることができます。
today はあってもなくても。
このフレーズで使われている「open」は動詞ではなく、「開いている」という状態を表す形容詞です。
なので直訳すると「どのくらい遅くまで開いていますか」なので、日本語だと「何時まで開いてますか?」が自然ですね。
何時まで開いている=何時に閉まる
ということなので「close」を使って聞くこともできますね。
- What time do you close?
- What time will you close?
(何時に閉まりますか?)
この場合の「close」は「閉じる」という意味の動詞ですね。
ちなみに英語で「営業時間」は、
- opening hours
- business hours
です。
ただ「business hours」は会社の営業時間という感じなので、お店とかで営業時間を尋ねるときは「opening hours」の方が自然かな。
- What are your opening hours?
(営業時間は何時から何時ですか?)
お店で何時まで開いてるかを尋ねるときはこのフレーズを覚えておこう。
- Until what time are you open?
(何時まで開いてますか?) - How late are you open today?
(今日は何時までやっていますか?) - What time do you close?
(何時に閉まりますか?) - What are your opening hours?
(営業時間は何時から何時ですか?)
ポチップ