スポンサーリンク
いよいよ新型コロナウィルスのワクチン接種が始まりましたね。
ちなみに「ワクチン」は英語だと発音が全然違うんですね。
なので英語圏の人に「ワクチン」と言っても通じないんですよ……
- ワクチンは英語で「vaccine」
- 予防接種は「vaccination」
- 予防接種を受けるは「get vaccinated」
- 「immunization」も予防接種
- get a flu shot:インフルエンザの予防接種を受ける
ワクチンは英語で「vaccine」
ワクチンは英語で「vaccine」です。
発音は[væksíːn(ヴァクスィーン)]です。
英語では「ワクチン」ではなく「ヴァクスィーン」なのです。
実は日本語で使われてる「ワクチン」はドイツ語から来てるんですね。
なので英語とはまるで発音が違いました。
- The vaccine didn’t work well.
(そのワクチンはあまり効きませんでした。) - Many diseases have been prevented by vaccines.
(多くの病気がワクチンによって予防されてきた。) - Many countries are trying to develop a vaccine for coronavirus.
(数多くの国々は新型コロナウイルスのワクチンを作ろうとしています。)
予防接種は「vaccination」
「vaccine」は名詞ですが、
「vaccinate」という動詞もあります。
「vaccinate」と動詞になると、
- 予防接種をする
という意味で使われます。
発音は[US|vǽksənèit(ヴァクサネイトゥ)、UK|vǽksinèit(ヴァクスィネイトゥ)]。
「vaccination」という名詞もあり、
- ワクチン接種、予防接種
という意味で使われます。
発音は[væ̀ksənéiʃən(ヴァクシネイション)]。
なんの予防接種かをいうときは、
- vaccinate against 〜:~の予防接種をする
- vaccination against 〜:〜の予防接種
と「against 〜」を使います。
- I have a vaccination against flu.
(インフルエンザの予防接種を受けます。)
予防接種を受けるは「get vaccinated」
「vaccinate」は予防接種をするという動詞なので、打つ側、つまりお医者さん側ですね。
基本お医者さん以外は受ける方なので受け身になるんですね。
「予防接種を受ける」は、
- be vaccinated
- get vaccinated
になります。
- I was vaccinated against the flu.
(インフルエンザの予防接種を受けた。) - I got vaccinated against measles.
(はしかの予防接種を受けた。) - The nurse vaccinated the children in the school.
(看護婦は、学校で子供たちに予防接種をした。) - I am going to get the flu vaccination tomorrow.
(明日、インフルエンザの予防接種を受けます。)
「immunization」も予防接種
予防接種には「immunization」という言い方もあります。
「immunization」は、
- 免疫性を与えること、免疫付与
という意味なので「予防接種」という意味でも使われるんですね。
- I am going to be getting the flu immunization.
(インフルエンザの予防接種を受けるつもりです。) - Please write your child’s immunisation record on this form.
(お子様の予防接種記録をこの書類に書いてください。) - Before traveling to Thailand, take your international immunization card.
(タイに旅行する前に、国際予防接種カードを受け取りましょう。)
get a flu shot:インフルエンザの予防接種を受ける
「get a shot」で「注射を打ってもらう」という意味があるので、
- get a flu shot
で「インフルエンザの予防接種を受ける」という意味で使えます。
口語だとよく使われる表現です。
- I got a flu shot.
(インフルエンザの予防接種を受けた。) - I get a flu shot every year.
(毎年、インフルエンザの予防接種をします。) - I am going to get a flu shot in the morning.
(午前中にインフルエンザの予防接種を受けます。)
話の流れで明らかな場合は、
- I got a shot today.
(今日注射受けてきたよ。)
とめちゃくちゃシンプルに言うこともできます。
「shot」はアメリカでよく使われる表現で、イギリスだと「shot」より「injection」が使われるそうです。