スポンサーリンク
英語で3大栄養素の
- 炭水化物
- タンパク質
- 脂質
ってすぐ出てきます?
案外わかんないですよね?
英語で炭水化物は
- carbohydrate(kɑ̀rbouháidreit:カーボハイドレイトゥ)
と言います。
長いので会話では
- carb(kɑːb:カーブ)
と略されることが多いそうです。
あ、あの女性向けの30分フィットネスジムの「カーブス」ってもしやこれだったのか!?
と思ったら違いました。
よく見たらあそこは「Curves」という綴りでした。
普通に聴き馴染みのある「曲がるカーブ」のことでした。
ただ改めて辞書で調べて見たら「曲線・カーブ」の他に、curvesで「女性の膨らみ・くびれ具合」という意味もあるそうです。
ちょっと脱線しました。
英語で糖質は
- carbohydrate
でした。
炭水化物と一緒ですね。
炭水化物が「糖質 + 食物繊維」のことなので、ざっくり炭水化物も糖質も同じ「carbohydrate(略:carb)」としてるみたいです。
糖質制限ダイエットは、糖質を低くするということなので英語では
- low-carb diet:糖質制限ダイエット
って言うそうです。
- I’m on a low carb diet.
(糖質制限ダイエット中です。) - I want to avoid carbs.
(炭水化物を避けたい。) - I’m cutting down on carbs.
(炭水化物を削ってます。)
ちなみに単純に「ダイエット中です」と言うなら
- I’m on a diet.
英語でタンパク質は
- protein(próutìn:プロウティン)
です。
言われればそうかなるほど、プロテイン!
- Proteins are fundamental to all living things.
(タンパク質は全ての生き物にとって不可欠です。) - Eggs are high in protein.
(卵はたくさんタンパク質を含んでいる。) - You should eat a lot of protein if you want to build muscle.
(筋肉つけたいならタンパク質をたくさん取らないとね。)
英語で脂質は
- lipid(lípid:リピドゥ)
と言います。
あんまり聴き馴染みないですね。
「脂肪、脂肪分」と言う意味では「fat」も使われます。
- You had better cut out the fat.
(脂肪分は減らしたほうがいいね。) - I’m avoiding fatty food.
(脂肪分の多い食べ物を避けている。) - It is hard to lose fat.
(脂肪を落とすのは大変。)
英語で3大栄養素はそれぞれ
- 炭水化物:carbohydrate、carb
- タンパク質:protein
- 脂質:lipid(脂肪:fat)
と言います。
ダイエットとか健康の話題で案外出てくるんですよね。
- Carbohydrates, proteins and lipids are said to be the three major types of nutrients.
(炭水化物・たんぱく質・脂質は3大栄養素と言われています。)
ポチップ