【週末英語#79】似ているのに意味が違う「successful」と「successive」

記事内に広告を含みます

週末英語(weekend english)似ているけど意味の違う「successful」と「successive」

successful」と「successive」。

どちらも同じ形容詞。

そして同じく「succeed(動詞)」の派生語。

でも意味がまるで異なるというややこしい人です。

動詞「succeed」の意味

まずは動詞「succeed」の意味。

大きく3つの意味があります。

① succeed:成功する

  • 成功する

という意味での「succeed」。

この使われ方が多いと思います。

カタカナでも聞く「success(サクセス)」はこの名詞形ですね。

 

  • The experiment succeeded.
    (実験は成功だ。)
  • Did he succeed in the examination?
    (彼は試験に合格した?)

ちなみに「“〜で” 成功する」という風に表現したい場合は前置詞の「in」を伴います。

 

  • I succeeded.
    (成功しました。)
  • I succeeded in my new business.
    (私は新しい事業で成功した。)
  • I’m sure you will succeed in life.
    (君はきっと出世するよ。)

② succeed:後を継ぐ

次に、

  • (人)の後を継ぐ
  • (人)の後任になる

という意味の「succeed」。

 

  • Queen Mary was succeeded by Elizabeth I.
    (メアリー女王の後にはエリザベス 1 世が即位した。=引継いだ)
  • I succeed to a fortune.
    (財産を相続する。)
  • He will succeed his father.
    (彼は父親を引き継ぐだろう。)

③ succeed:後に続く

  • 〔物事が〕~の後に続く

という意味もあります。

②と③は似てますね。

 

  • The stormy night ended, and a beautiful morning succeeded.
    (あらしの夜は去って、美しい朝が来た。)
  • The age of rock has succeeded the age of jazz.
    (ジャズに続いてロックの時代となった。)
  • Nothing succeeds like success.
    (一事成れば万事成る=成功ほど続くものはない<諺>)

「successful」は「成功した」

形容詞の「successful」は、「成功する」という意味の方を継承した形容詞になるので、意味は

  • 〔結果が〕上出来な、上首尾の、成功した
  • 〔望むものが〕達成できた、思いどおりになった
  • 〔社会的〕成功を収めた、地位[権力]を得た、勝ち組の

という「成功」という意味の方で使われてます。

 

  • The movie was very successful.
    (その映画は大成功だった。)
  • He is successful in everything.
    (彼は何をやってもうまくいく。)
  • His surgery was successful.
    (彼の手術が成功した。)

「successive」は「連続する」

一方、同じ形容詞でも「継ぐ、続く」という意味を継承した「successive」は、

  • 連続する、次に続く
  • 継続的な、連続的な
  • 一連の
  • 代々の、歴代の

という意味になります。

 

  • It rained for three successive days.
    (3日連続で雨だった。)
  • He won four successive world championships.
    (彼は4回連続で世界選手権を勝ち取った。)

まとめ:successful は「成功している」、successive は「連続する」

そもそも「succeed」に「成功する」と「〜を継ぐ、続く」という2つの意味があるから、それぞれの派生語が

  • successful:成功している
  • successive:連続する

という風に、単語は似てるのに意味が違うということになってるんですね。まったく。

 

語尾が違うだけで意味が違うというややこしさですが、こればっかりは覚えるしかないですね。

あとは慣れ。

 

まぁ会話の流れで意味は取れるけど、自分が使うときにちょっとややこしくなるんですよね。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA