スポンサーリンク
さてGWも、アルクの「1000時間ヒアリングマラソン」 の「ダイアログで覚えるヒアリングマラソン必須表現100」から英語のお勉強。
Dialog 9の会話部分で気になって調べて勉強した英単語や熟語。
in the mood for 〜:〜したい気分です
「mood(ムード)」は日本語でも使われますが、「気分、雰囲気」という意味ですね。
これが「in the mood for」という熟語になると、
- ~したい気分である
- ~する気になっている
- ~を食べたい気分である
というような、何かをしたい気分という意味で使われます。
「何か」が「for」の後ろに来るという感じですね。
「be動詞」と一緒に使われることが多いですね。
あと、
- good mood=機嫌いい
- bad mood=機嫌わるい
という感じでも使えます。
<例文>
- I’m in the mood for Italian food.
(イタリア料理の気分です。) - I’m not in the mood.
(そんな気になれない。) - I’m not in the mood for a party.
(パーティーをしたい気分じゃないんだ。) - I’m not in the mood for meat.
(なんか肉っていう気分じゃないんだよね。) - If you’re in the mood for chinese, I know a good restaurant.
(中華料理を食べたいんなら、いい店を知ってるよ。) - What are you in the mood for?
(何をしたい気分ですか?) -
I’m not in the mood for drinking tonight.
(今夜は飲みに行く気分ではありません。) -
I’m in the mood for drinking.
(飲みに行きたい気分です。) -
I’m in a good mood.
(いい気分です。) -
She is in a bad mood.
(彼女機嫌悪そうだね。)
I’m trying to do 〜:〜しようと試みている
懐かしいですね。
- try to do:~しようとする
- try 〜ing:試しに~してみる
ほぼほぼ学校で習うややこしいやつですね。
とりあえず今回出てきた表現は「I’m trying to do〜」だったので、この辺だけさらっと。
- I’m trying to do〜
は、「tyr to do」の現在進行形ですね。
なので、意味としては、
- 〜しようと試みている
(物事を達成または完了させるために頑張っている状態)
です。
何かを達成しようと頑張っている最中なので、まだ完成・成功していないというニュアンスも含まれます。
- I’m trying to lose weight.
(減量しようとしてるんだ。)
は、減量しようとしているけど、まだ目標には到達していないということですね。
なので、実際は、
- I’m trying to lose weight, but I can’t stop eating.
(減量しようとしてるんだけど、食べることをやめられないんだ。)
という状態かもしれません。
cover up:隠す、隠蔽する
cover up は句動詞で、
- 〔罪・悪事・事実・本心などを〕隠す
- 身をくるむ、着込む
- すっかり覆う
- 包み隠す
- 〔人を〕かばう、ごまかす
- 〔人のために〕取りつくろう
という意味です。
これは「cover」が「包む」なので意味が取りやすいですね。
<例文>
- He’s just trying to cover up his mistake.
(彼は自分の失敗をごまかそうとしているだけです。) - He tried to cover up for her by lying.
(彼はうそを言って彼女をかばってやろうとした。) - They tried to cover up the bribery.
(彼らはわいろをもみ消そうとした。)
fluffy:ふわふわした、綿毛の
「fluffy」は「fluff(綿毛)」の形容詞化したもの、ですかね。
fluffyの意味は、
(発音「flʌ́fi(フラフィー)」、音節「fluff・y」)
<形容詞>
- けばの、綿毛の[に覆われた]
- 〔軽くて柔らかで〕フワフワした、フワッとした
- 〔人が〕浮ついた
- 気楽な
肌触りが柔らかいとか、
食感が柔らかいとか、
そんなふわふわした、と言うのをいいたいときに使います。
そういえば、『ハリー・ポッターと賢者の石』に「フラッフィー」と言う名前の犬が出てきましたね。
たしか、頭が3つある、ケルベロスみたいな犬でしたけど。
それに「フラッフィー(ふわふわした)」と言う名前をつけるハグリッドの感性がすごいっすね。
<例文>
- fluffy cat
(フワフワ・もこもこした猫) - fluffy baby skin
(ぽちやぽちゃした赤ちゃん肌) - Feel how soft and fluffy this cat is!
(この猫やわらかくってフワフワだよ、触ってごらん!) - The bread was baked light and fluffy.
(パンがふんわり焼けた。) - Beat the eggs till fluffy.
(卵をフワフワになるまで泡立ててください。)